Почти Доктор Хаус, или как мы обучали врачей английскому языку

Знание английского — мастхэв для медицинских специалистов. Все это знают, но немногие практикуют.

Наш эксперт, Мусралина Дана, врач-невролог, которая владеет иностранными языками и помогает коллегам в изучении медицинского английского. Эксперт запускает свой курс уже не в первый раз, но только с нашей помощью ей удалось сделать такую программу, которая повысила интерес у участников, помогла им освоить язык для работы и стажировки за границей.

Дана свободно говорит на английском, знает специфику и потребности врачей при изучении медицинского английского. Выступает на международных конференциях, ездит на стажировки в англоговорящие страны, может свободно общаться с пациентами на международном языке. Огонь, да?

Почему никто не идет?

До работы с нами Дана создала два курса самостоятельно:


1. Doctor Read (Доктор читает)
2. Doctor Speak (Доктор говорит)

Не будем вдаваться в подробности программы каждого из курсов, общее содержание понятно из названий. Отметим только, что Doctor Read также был рассчитан на средний уровень владения английским.

В итоге: эксперт запустила и провела только один поток — это был Doctor Read. На Doctor Speak никто не записался.

В чем была проблема:

Низкая доходимость на курсе — дошло 30% людей. Встречались отрицательные отзывы о том, что было скучно и недостаточно именно медицинского английского, не понравился преподаватель, не хватало грамматики. Дана обратилась к нам, чтобы пересобрать курс, — сделать его не таким академическим, а более практическим, и увеличить доходимость до финала.

Круто, что в нашей команде есть методологи, которые не только знают иностранные языки, но и имеют лингвистическое образование. Потому что в создании курсов по иностранным языкам есть своя специфика, за них не стоит браться без знания методики преподавания.
Что было сделано

На старте сотрудничества мы создали анкету для анализа целевой аудитории, чтобы лучше понять ее потребности и запросы. Результаты показали несколько важных особенностей, на которые мы опирались уже при построении архитектуры:

  • Основной уровень английского у аудитории — pre-intermediate/intermediate.
  • Английский врачам нужен в основном: для чтения статей и зарубежной литературы, для участия в конференциях и стажировок за рубежом, для путешествий. Здесь мы сразу отметили, что упор должен быть на лексику, чтение и говорение.
  • Потенциальные ученики не могут уделять более 8 часов на обучение в неделю.
      Ок, а что с архитектурой?

      Мы выстроили все заново. Основная задача была в том, чтобы совместить все языковые навыки и уйти от того, как было до нас. Напомним, сначала в программе был упор только на чтение или на говорение, что многих не устраивало. Добавим еще, что нельзя прокачивать только какой-то один навык. Язык нужно учить в комплексе для максимального результата.

      Важно было дать базу совместно с медицинским английским на актуальных современных источниках — медицинских журналах, TED Talks и др.
      Так мы и сделали! Архитектуру выстроили таким образом, что каждую неделю тренировали грамматику, лексику, чтение, письмо, аудирование и говорение:
      • Грамматика была только та, что требовалась для этого уровня владения языком (времена, пассивный залог, фразовые глаголы).
      • Лексика — именно медицинская, ученики находили статьи и работали с ними.
      • Письмо прокачивало важные навыки — писали резюме, email-письма, мотивационные и рекомендательные письма, которые нужны для подачи на гранты или стажировки.
      • Аудирование предполагало прослушивание лекций на медицинские тематики и TED Talks.
      Дополнительно участники получали примеры, как проходить собеседование на работу и презентовать медицинский кейс. Благодаря этому ученики уже в процессе обучения могли найти реальное сотрудничество или стажировку в другой стране.

      Далее работа строилась «как обычно» (для нас — методологов):

      • Написание тезисов для уроков.
      • Создание презентаций, доп. материалов и техзаданий для публикации на платформе.
      • Размещение анкет для сбора обратной связи
        Повезло, что наши методологи знают английский и сделали уже большое количество языковых курсов, поэтому и с этим справились на «ура».
        «Плюшки» для учеников

        Курс прокачивал и другие навыки, например, поиск статей. Это реально важный навык для врачей, здесь не просто «окей, Гугл, найди статью про диабет на английском».

        В итоге, выпускники курса теперь могут с легкостью найти статью на английском в любой медицинской тематике, чтобы быть в курсе актуальных разработок и активно взаимодействовать с международной аудиторией.

        Один из пунктов, который нужно было прокачивать, — говорение. Это главная боль тех, кто изучает любой неродной язык.


        Как мы справились с задачей

        В самом начале курса учеников разделили на пары. Потому что навыки говорения важно с кем-то тренировать. Для взрослых лучшего всего работает обучение в группе — это один из основных принципов андрагогики (науки об обучении взрослых).

        Но в большой группе говорить на незнакомом языке страшно. Вспомните себя на уроках иностранного или в путешествиях? При попытке заговорить сразу возникает боязнь, что засмеют или не так поймут. Ситуация меняется, когда перед вами один человек, которого еще и подобрали по интересам. Так уходит самая главная боль — языковой барьер, он начинает с треском рушиться.
        К распределению участников на пары мы также подошли со стороны методологии.

        Создали анкету, где ученики указывали:

        • имена,
        • возраст,
        • часовой пояс,
        • сферу врачебной деятельности,
        • свои интересы.
        Это важно для того, чтобы коммуникация в паре была комфортной. Если у людей будут разные интересы, возраст и локация — один, например, проживает в Лос-Анджелесе, а другой — в Нур-Султане, то нормально общаться они не смогут.
        Все задания на аудирование и говорение были в «двойках». Ученики слушали материал, потом обсуждали. После каждого урока были задания на отработку.

        Пример заданий:

        Задавать друг другу вопросы по услышанной лекции или Ted Talk.Сделать аналог TED Talks, где представить свою идею по какой-либо теме. Проиграть собеседование на работу по ролям.
        • Задавать друг другу вопросы
        • Сделать аналог TED Talks, где представить свою идею по какой-либо теме.
        • Проиграть собеседование на работу по ролям
        К парной работе добавили небольшую геймификацию с подарками в конце. У заданий был дедлайн сдачи на проверку куратору. Пары, которые выполнили все домашки в срок, получали призы:
        • консультация по написанию статей;
        • консультация по выбору стажировки;
        • электронные книги по медицинскому английскому.
        По анкете мы поняли, что кроме работы английский нужен еще и для путешествий. Добавили бонусный модуль для всех и сделали его сюрпризом. Ученики были в восторге.
        Для дополнительного поддержания мотивации в середине курса мы заложили эфир с приглашенным спикером, который проходил стажировки за рубежом. Эксперт поделился опытом и показал ученикам, что все реально.

        Также были заложены еженедельные ZOOM-созвоны с преподавателем английского для разговорной практики. Встречи помогали ученикам раскрыться, еще ближе узнать коллег по обучению и отработать навыки говорения по изучаемой теме.

        Что стоит отметить

        Курс рассчитан на аудиторию Казахстана, но это не первый наш проект, поэтому особенности казахской аудитории нам уже понятны.

        Во время сотрудничества не было горящих дедлайнов, срывов, все проходило суперкомфортно для нас и эксперта. Отдельная благодарность Дане, т. к. она была максимально вовлечена в процесс и вовремя давала обратную связь.

        Теперь выпускники курса Даны Мусралиной могут не только работать и учиться за рубежом, путешествовать, но и смотреть Доктора Хауса в оригинале.

        Подготовлено с любовью❤️ к белому образованию методологами: Елизаветой С. и Натальей К.